|  | Acknowledgments (p. v) | 
			
			|  | Abstract (p.vii) | 
			
			|  | Introduction (p. 1) | 
			
			|  |  | I.1 Terminology (p. 7) | 
			
			|  |  |  | I.1.1 Consent (p. 11) | 
			
			|  |  |  | I.1.2 Force (p. 16) | 
			
			|  |  |  | I.1.3 Victim (p. 22) | 
			
			|  |  | I.2. Representation, Interpretation, and Context (p. 29) | 
			
			|  | Chapter 1: Roman Rape Narratives (p. 35) | 
			
			|  |  | 1.1 Rape, Law, and Augustan Rome (p. 35) | 
			
			|  |  | 1.2 Writing Rape in Augustan Rome (p. 46) | 
			
			|  |  |  | 1.2.1 Rape in Roman Literature of the 1st Century BCE (p. 47) | 
			
			|  |  |  | 1.2.2 Virgil, Livy, and Rape as a Catalyst for Reform (p. 51) | 
			
			|  |  |  | 1.2.3 Ovid’s Transgressive Verses (p. 60) | 
			
			|  |  | 1.3 Contextualizing Philomela in Ovid’s Rape Narratives (p. 68) | 
			
			|  |  |  | 1.3.1 Daphne (p. 70) | 
			
			|  |  |  | 1.3.2 Proserpina (p. 76) | 
			
			|  |  |  | 1.3.3 Philomela (p. 85) | 
			
			|  |  |  | 1.3.4 Conclusion (p. 100) | 
			
			|  | Chapter 2: Eestablishing a Practice of Commentary (p. 102) | 
			
			|  |  | 2.1 Transmission and Commentary on Ovid’s Metamorphoses (p. 102) | 
			
			|  |  |  | 2.1.1 Sexual Violence across Time (p. 104) | 
			
			|  |  |  | 2.1.2 Form, Function, and Space of Medieval Commentaries (p. 109) | 
			
			|  |  |  | 2.1.3 Rhetoric, Common Language, and the Rise of the Vernacular (p. 115) | 
			
			|  |  | 2.2 Commentary of Late Antiquity (p. 122) | 
			
			|  |  |  | 2.2.1 Philomela (p. 127) | 
			
			|  |  |  | 2.2.2 Conclusion (p. 143) | 
			
			|  | Chapter 3: Late Mediecval Commentary (p. 146) | 
			
			|  |  | 3.1 French Commentaries and Adaptations (p. 146) | 
			
			|  |  |  | 3.1.1 Background Literature (p. 146) | 
			
			|  |  |  | 3.1.2 Philomela in the Commentaries of the Aetas Ovidiana (p. 161) | 
			
			|  |  |  |  | 3.1.2.1 Arnulf of Orléans (p. 162) | 
			
			|  |  |  |  | 3.1.2.2 William of Orléans (p. 165) | 
			
			|  |  |  |  | 3.1.2.3 John of Garland (p. 170) | 
			
			|  |  |  |  | 3.1.2.4 The Vulgate Commentary (p. 173) | 
			
			|  |  |  | 3.1.3 The 14th Century, Pierre Bersuire, and the Ovidius moralizatus (p. 176) | 
			
			|  |  |  | 3.1.4 Ovide Moralisé and the Vernacular Turn (p. 187) | 
			
			|  |  | 3.2 Italian Commentaries and Adaptations (p. 203) | 
			
			|  |  |  | 3.2.1 The Latin Texts: Giovanni del Virgilio and Giovanni Boccaccio (p. 209) | 
			
			|  |  |  |  | 3.2.1.1 Giovanni del Virgilio and the Incestuous Dimensions of the Myth (p. 210) | 
			
			|  |  |  |  | 3.2.1.2 Giovanni Boccaccio: Mythographer (p. 222) | 
			
			|  |  |  | 3.2.2 The Vernacular Texts: Arrigo Simintendi and Giovanni Bonsignori (p. 226) | 
			
			|  |  | 3.3 English Adaptations and Translations (p. 239) | 
			
			|  |  |  | 3.3.1 John Gower’s Confessio Amantis (p. 243) | 
			
			|  |  |  | 3.3.2 Geoffrey Chaucer’s Legend of Good Women (p. 251) | 
			
			|  |  |  | 3.3.3 Conclusion (p. 258) | 
			
			|  | Conclusion (p. 260) | 
			
			|  | Bibliography (p. 269) |